Re: Waterloo/Ligny - the 100 Days.

Originally Posted by
JR*

Ferocity of battle - a striking item in the Musée de'l Armee, Invalides, Paris. This is the cuirass of a young French heavy cavalryman who (obviously) died at Waterloo, probably in the course of Marshal Ney's ill-advised mass cavalry attack on the British infantry. The unfortunate chevalier was hit by a solid ball from a British or British/German (King's German forces) field gun. It punched through his cuirass - in the front, out the rear - rather in the manner that a paper punch would deal with sheets of paper, obviously causing terrible (and inevitably fatal) injuries to the upper torso... JR.
JR, slightly off topic, your comments took me back to this I read years ago: Vietnam 1965.
"All reports had to be written in that clinical, euphemistic language military prefers to simple English. If, say, a marine had been shot through the guts, I could not write "shot through the guts" or even "shot through the stomach"; no, I had to say; "GSW" ( gunshot wound ) "through and through, abdomen." Shrapnel wounds were called "multiple fragment lacerations," and the phrase for dismemberment, one of my very favourite phrases, was "traumatic amputation.
" In effect, Colonel $%^&*£ had been disintegrated, but the official report read something like "traumatic amputation, both feet; traumatic amputation, both legs and arms; multiple lacerations to abdomen; through-and-through fragment wounds, head and chest" Then came the redundant notation "killed in action."
From Rumour of War (Philip Caputo): excerpt from "The Officer in Charge of the Dead", (Chapter 10)
"Although God cannot alter the past, Historians can"
Samuel Butler
Bookmarks